[Mew-dist 05509] Re: About imstore
Nobuhiro Tsuchie
tsuchie at example.com
1998年 7月 14日 (火) 22:34:34 JST
くろやぎさんたら♪♭♯よまずにたべた♪♭♯
ちゃうちゃう! すみません。
いつもお世話になっています。土江です。
>>> Tue, 14 Jul 1998 19:42:06 +0900 の刻に 「鯉江」、すなわち
>>> koie at example.com(KOIE Hidetaka (鯉江英隆)) 氏曰く
鯉江> From: Nobuhiro Tsuchie <tsuchie at example.com>
鯉江> Subject: [Mew-dist 05506] Re: About imstore
鯉江> Date: Tue, 14 Jul 1998 19:14:43 +0900
鯉江> | 土江> Mew で独自に refile や delete の処理をしているのは、なぜでしょうか?
鯉江> | 土江> pack や sort は、impack と imsort を利用しているようですが...
鯉江> |
鯉江> | なぜでしょう?
鯉江> IMだとrefileやdeleteが遅いからという理由だったような気がします。
kazu> From: Kazu Yamamoto (山本和彦) <Kazu at example.com>
kazu> Subject: [Mew-dist 03860] 1.93b17 -- mush faster, worth trying...
kazu> Date: Fri, 20 Feb 1998 13:07:50 +0900
kazu> | mew-1.93b17.tar.gz と im-86.tar.gz を ftp.mew.org:/pub/Mew/beta に置き
kazu> | ました。"w" と "x" が劇的に速くなっています。試す価値はあります。
kazu> |
kazu> | --かず@もう戻れない
kazu> --
kazu> KOIE Hidetaka 鯉江英隆 koie at example.com 数理技研 SURIGIKEN Co.,LTD.
これは、対話的な処理に偏りすぎているからだと思うのですが、どうでしょうか?
一括して行う処理を併用すれば、そんなにスピードが気になる程の数のメール
を対話的に処理する必要は無いと思うのですが...
土江 伸宏
tsuchie at example.com
Mew-dist メーリングリストの案内