[Mew-dist 06783] Re: Decode of From Line

Osamu Ishibashi isibasi at example.com
1998年 10月 24日 (土) 01:24:11 JST


タコユーザーの石橋です。Xemacs 20.4 上で Mew-1.93/im-1.00 を
利用しています。

From: Shun-ichi GOTO <gotoh at example.com>
Subject: [Mew-dist 06760] Re: Decode of From Line
Date: Wed, 21 Oct 1998 20:18:19 +0900

> 後藤@太陽計測です
> 
> >>>>> From: Masahiro OGAWA <mogawa at example.com>
> >
> > From: "=?iso-2022-jp?B?GyR....."
> > 
> > という形になってしまいます。
> > 以前使っていた mew-1.54では格別な設定をしなくても
> > デコードしていたようです。
> > 
> > よい解決法はないでしょうか?
> > また、なにか指針をいただけるとありがたいです。
> > よろしくお願いします。
> 
> 
> Mew的には:
> 
>   「正しくないエンコードの尻拭いはサポートしないよ。
>     こういった間違ったエンコードをするMUA自体を修正する
>     方向に。。。(以下省略)」
> 
> ということだと思いますが、これだけ MSの MUAがはびこっている現在、
> そうとばかりもいってられないため、私の場合は mew-message-hookで
> 強制デコードする処理をいれています。
> 
> 過去ログを御参照ください
> 
> See:       http://wais.mew.org/archive/mew-dist/3256/msg01689.html
> 
> 当時の内容はもう少し更新してこちらで公開しています
> 
> Get From:  http://www.imasy.or.jp/~gotoh/mew.html
>            http://www.imasy.or.jp/~gotoh/lisp/mew-message-decode-header.el
> 
> また、別アプローチの酒井さんのコードも過去ログで手に入ります。
> 
> See:       http://wais.mew.org//archive/mew-dist/5124/msg01321.html
> 
> --- Regards,
>  Shun-ichi Goto  <gotoh at example.com>
>    R&D Group, TAIYO Corp., Tokyo, JAPAN
> 
> 

私も生JIS Subject と quoted MIME 漢字名に悩まされていたので、
mew-message-decode-header.el を頂いて試してみようと思うのですが...

mew-message-decode-header.el と mew-message-decode-header.elc
を /usr/local/lib/xemacs/site-lisp に置き、また ~/.emacs に
(add-hook 'mew-message-hook 'mew-message-decode-header)
の1行を足しました。

しかしメッセージを選んで space を押して読もうとすると、
Symbol's function definition is void: mew-message-decode-header
とエラー・メッセージが出ます。ヘッダは直りません。

どこが間違えているのか、御教示お願いします。

ところでタコな私は Nmail に浮気して酷い目に会いました。重くて重くて、
私の poor な 486 マシンでは全く実用になりませんでした。Tck/Tk が
悪いのだろうか。Nmail に合わせて一度ヘッダの MIME を decode して
しまったので Mew に戻るのも酷く気が重かったのですが、3日も辛抱出来ま
せんでした。その間操作ミスも重なって MIME のマルチパートは壊してしま
うし。だから Nmail じゃなくて私(と poor な 486 マシン)が悪いんです
けどね。
---
石橋  修
〒933-0856 富山県高岡市鐘紡町1−12  ライブタウン高岡705
電話 (0766)22-7160        FAX  (0766)22-7262



Mew-dist メーリングリストの案内