[Mew-dist 07378] Re: 相変わらず『振り分け』の件でQ

Yutaka KAWASE yutaka at example.com
1999年 2月 10日 (水) 12:34:45 JST


かわせです。

[以下のメールが引用もとです]
From: TAKAHASHI Kaoru <nil at example.com>
Date: Wed, 10 Feb 1999 00:58:05 +0900
Subject: [Mew-dist 07368] Re: 相変わらず『振り分け』の件でQ
Message-Id: <199902091558.AAA00574 at example.com>

>高橋です。
お返事どうもありがとうございます。

>> (defvar mew-refile-guess-control
>
>特に意味がないのでしたら、この defvar は setq に変えることをおす
>すめします。

やっぱしそうでしたか・・・

defvar が宣言で setq が代入みたいだし、でもって defvar は勝手に
済んでいるのだから setq かなぁともおもったのですが、とりあえず
defvar で動いてしまってるようなのでそのままにしてました。

info の「破滅が訪れる前に `mew-refile-ctrl-auto-boundary' の御札を
貼って下さい。 」ってのを読んだわけですが、「setq ... で」って一言
入れて頂けたら私みたいな阿呆が迷うこともちょっとは少ないかも・・・

ってのは余談ですが。


>> (setq mew-refile-guess-alist
>>       '(("to:"
>>          ("ymule" . '(("subject:"
>
>(("subject:" の前の '(quote) を外してみてください。

' の読み方が quote って意味なのでしょうか?

なら


 (setq mew-refile-guess-alist
       '(("to:"
          ("ymule" . (("subject:"

とすれば良いのでしょうか?

それとも

>いままでの設定だとリストの中に quote が紛れ込んでしまっています。
>
>mew-refile-guess-alist's value is 
>(("to:"
>  ("ymule" quote
>   (("subject:"
>     ("test mail" . "+ymule")
>     ("past mail" . "+ymule.past"))))
>  ("mule" . "+mule")
>  ("hage" . "+hage")))


とあるように 本当に quote と書いてしまうのでしょうか?

自分で試せば良いのですが家に帰らないと mew が無いので・・・

--
yutaka kawase <yutaka at example.com>



Mew-dist メーリングリストの案内