[Mew-dist 13239] Re: JISX0213 on XEmacs
Hideyuki SHIRAI ( 白井秀行 )
shirai at example.com
2000年 6月 6日 (火) 14:22:50 JST
白井です。
From: Kenzi Cano <kc at example.com> さん曰く
Subject: [Mew-dist 13235] Re: JISX0213 on XEmacs
Message-ID: <20000606.130139.846944001.kc at example.com>
Date: Tue, 6 Jun 2000 13:00:14 +0900
狩野> Hideyuki SHIRAI (白井秀行) <shirai at example.com> wrote
狩野> > となるように、XEmacs では iso-2022-jp-3 という coding-system が
狩野> > 無いため、Mew が解析を放棄しています。
狩野>
狩野> なるほど.
狩野>
狩野> > 狩野さんの設定がしてあるのなら、"," で code 変換を mule に任せて
狩野> > しまえばそのまま読めます。
狩野>
狩野> ああ,なるほど.読めました.
良く考えたら、"C-cC-l" の方がいいですね。
狩野> SEMI系のメーラーだと読めるのですが,
狩野> これはEmacsに全部まかせているのですかね?(推測)
う〜む、私の XEmacs + T-Gnus ではダメでしたが、SEMI系だの MUA は
全然保守していないから。。。
これって、JP-3 や UTF-8 の様に実在しない可能性のある
coding-system も database に入っているから、附属の一行パッチが正
解ではないでしょうか?
狩野> > 白井秀行@mew.org から会社に入って来るときが異様に時間がかかって
狩野> > いる。しかも、自分のだけ ;_;
狩野>
狩野> 私もです.白井さんのreplyの方が早くついたという..
鯉江さんのメールはすぐ届いたな。
# いやいや、私だけじゃ無くて良かったなぁ。:-)
# というだけ。
--
白井秀行 (mailto:shirai at example.com)
--- mew-decode.el.orig Mon Jun 5 00:36:37 2000
+++ mew-decode.el Tue Jun 6 13:37:39 2000
@@ -452,7 +452,7 @@
(progn
(setq charset (mew-syntax-get-param ctl "charset"))
(setq fromcs (mew-charset-to-cs charset))
- (if (and (null fromcs) mew-decode-broken)
+ (if (and (null (mew-coding-system-p fromcs)) mew-decode-broken)
(progn
(goto-char (point-min))
(if (re-search-forward "[\033\200-\377]" nil t)
Mew-dist メーリングリストの案内