[mew-dist 18176] Re: 2.0 pre4

Shun-ichi GOTO gotoh at example.com
2001年 7月 23日 (月) 18:12:41 JST


>>>>> at Mon, 23 Jul 2001 14:59:58 +0900 (JST)
>>>>> kazu == Kazu Yamamoto (山本和彦) <kazu at example.com> said,

kazu> このままだれも {mewls,mewencode}.1 を Solaris 用に直してくれないと、
kazu> Solaris を見捨てることになります。

Solaris 7 には mandoc がそもそも無いようなので、Solaris 用に直すってのと
は違いますが、多くのシステムで使えるであろう(mandoc ではなく)man 形式に
するというのでよければ、添付のような内容でいいかも。

ただし、mandoc の利点が失われますので、『man 形式にしようよ』
とはいいません。mandoc のままにして、mandoc2man のようなものを
紹介する、というのでもいいのかも知れません。

あるいは あらかじめmandoc 形式で整形したものを含めて配布してインストーラ
はそいつを cat ディレクトリに入れるとか、いうやりかたもありますよね。

--- Regards,
 Shun-ichi Goto  <gotoh at example.com>
   R&D Group, TAIYO Corp., Tokyo, JAPAN
-------------- next part --------------
.\" Copyright (C) 2001 Mew developing team.
.\" All rights reserved.
.\" 
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of the team nor the names of its contributors
.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
.\"    without specific prior written permission.
.\" 
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE TEAM AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE TEAM OR CONTRIBUTORS BE
.\" LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
.\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
.\" SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
.\" BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
.\" WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
.\" OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
.\" IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.TH MEWLS 1 "March 17, 2001"
.SH NAME
mewls - Message scanner for Mew
.\"
.SH SYNOPSIS
mewls
.RI [ options ]
.I folder
.RI [ range ]
.\"
.SH DESCRIPTION
The
.B mewls
utility extracts necessary fields from messages stored in folders.
This command is necessary for Mew to implement the asynchronous feature.
.PP
The options are as follows:
.TP 8
.B \-a
Print all necessary fields when picking.
.TP 8
.BI \-b " dir"
Set the Mail home to
.TP 8
.BI \-c " dir"
Set the News home to
.I dir
.
.TP 8
.BI \-d " field"
Set th field to be extracted to
.IR field .
.TP 8
.BI \-e " command"
Specify an external
.I command
to fetch mailbox.
.TP 8
.BI \-m " options"
Specify 
.I options
for
.IR command .
.TP 8
.BI \-f " fields"
Specify 
.I fields
to display.
.TP 8
.B \-h
Display this help message.
.TP 8
.BI \-i " file"
Set the input stream to
.IR file .
.TP 8
.BI \-l " length"
Set the field max length to be extracted to
.IR length .
.TP 8
.B \-n
Don't use fstat().
.TP 8
.BI \-p " pattern"
Specify the pick
.IR pattern .
.TP 8
.BI \-s " src"
Set message source to
.I src
: '+folder range'.
.TP 8
.BI \-w " time"
Set the wait_for timer to
.I timer
(microsecond).
.TP 8
.B \-v
Display the version.

Definitions of the symbols above are as follows:
.TP 8
.I range
N | [start]-[end] | last:N
.TP 8
.I pattern
\'key=val' | 'key!=val' | '!<pattern>' | '(<pattern>)'
| '<pattern>&<pattern>' | '<pattern>|<pattern>' 

.\"
.SH BUGS
If a field is long, only the beginning three lines are extracted 
by default.
.\"
-------------- next part --------------
.\" Copyright (C) 2001 Mew developing team.
.\" All rights reserved.
.\" 
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of the team nor the names of its contributors
.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
.\"    without specific prior written permission.
.\" 
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE TEAM AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE TEAM OR CONTRIBUTORS BE
.\" LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
.\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
.\" SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
.\" BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
.\" WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
.\" OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
.\" IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.TH MEWENCODE 1 "March 17, 2001"
.UC 4
.SH NAME
.BR mewencode , 
.BR mewdecode ,
.B mewcat
- MIME encoder/decoder
.\"
.SH SYNOPSIS
.PD 0
.B mewencode
.RB [ -options ]
.RI [ infile
.RI [ outfile ]]
.P
.B mewdecode
.RB [ -options ]
.RI [ infile 
.RI [ outfile ]]
.PP
.B mewcat
.RB [ -options ]
.RI [ infile ]
.PD 1
.\"
.SH DESCRIPTION
The
.B mewencode
utility encode/decode MIME objects.
.PP
The options are as follows:
.TP 8
.B \-e
Encoding.
.TP
.B \-d
Decoding.
.TP
.B \-8
See if any 8bit characters are contained.
.TP
.B \-b
MIME base64 en/decoding.
.TP
.B \-q
MIME quoted-printable en/decoding.
.TP
.B \-g
MIME gzip64 en/decoding(not yet specified in RFC).
.TP
.B \-z
The same as -g.
.TP
.B \-u
Uudecoding.
.TP
.BI \-l " length"
Line
.I length
into which base64/quoted-printable/gzip64 encoding truncate.
.TP
.B \-t
On base64/gzip64 encoding, local newline is treated as CRLF.
On base/gzip64 decoding,any newline is translated
into local newline.
Specify this option only when the input is a line
based object(e.g. Content-Type: is text/plain or
application/postscript).
.TP
.B \-h
Display this help message.
.TP
.B \-v
Display the version
.\"


Mew-dist メーリングリストの案内