[mew-dist 23771] Re: illegal/broken messages

Hideyuki Ozaki hideyuki.ozaki at example.com
2003年 6月 19日 (木) 17:44:33 JST


尾崎です。

>>>>> "Kazu" == Kazu Yamamoto (山本和彦) <kazu at example.com> writes:

Kazu> これは、Mew には判断できないので、「MIME-Version:があると思って
Kazu> 解析しろ」というコマンドを提供し、ユーザに明示的に実行してもらう
Kazu> 必要があると思います。

e-lispが良くわからないので、的外れかも知れませんが…

>mew-decode-rfc822-header is a compiled Lisp function in `mew-decode'.
>(mew-decode-rfc822-header &optional CNT)
>
>A function to handle RFC822 header.
>Called on the beginning of the header in the narrowed region.
> - Decode and highlight RFC822 fields excluding MIME fields.
> - Delete X-Mew: fields.
> - Arrange decoded-RFC822-fields, mew-mv:, MIME fields in order.
>The cursor moves between mew-mv: and MIME fields.
>Return the existence MIME-Version: and the value of Subject:.

と出てくるので、判別可能かと思いましたが、難しいのでしょうか?

>> 2. From:やTo:やSubject:に実体と合わない文字コードを主張する

Kazu> こちらも、ユーザが明示的に実行するコマンドを用意する必要がありま
Kazu> す。

はい。こちらは仕方ないと思います。

>> 3. Content-Type: Text だけで送ってくる

Kazu> これの本文は何でしょうか?

今まで見たものは、ほとんどが Content-Type: Text/Plain でした。charset
はiso-2022-jpだったり、us-asciiだったり色々ありましたが。

現状だとText形式のアタッチメントになってしまい、C-uC-cC-eなどでは表示
できないんですよね。

Kazu> 今は、IMAP に注力したいので、言葉は悪いのですが雑多なことには手
Kazu> が回りません。暇そうにしているときに、もう一度言ってみて下さい。

はい。お時間のある時で結構ですので、御検討頂けると助かります。
-------------------------------------------------
Hideyuki Ozaki (hideyuki.ozaki at example.com)



Mew-dist メーリングリストの案内