[Mew-Win32 03156] Re: UTF-8 on mew-1.94.2
Motohiko Minakuchi
zxcv at example.com
2001年 4月 25日 (水) 23:59:06 JST
水口@京都 と申します。
From: Hideyuki SHIRAI (白井秀行) <shirai at example.com>
Subject: [Mew-Win32 03144] Re: UTF-8 on mew-1.94.2
Date: Wed, 25 Apr 2001 00:24:26 +0900 (JST)
> 水口> # mew-dist の方が適切な話題であれば、振ってくださって結構です。
>
> # Mew beta にあげましょう。で終わると思うのでこっちの方がいいです。
......
> 水口> C-u C-c C-l utf-8 とやると、Message バッファは読める様になるので、後は
> 水口> Mewの設定だけかと思っています。
......
> しかし、すでに忘却の彼方なので昔のメールを漁ってみました。
ユーザーの底上げにご尽力頂き、ありがとうございます。(トホホ...)
> From: Shun-ichi GOTO (後藤 俊一) <gotoh at example.com> さん曰く
> Subject: [Mew-Win32 01542] Re: non ISO-2022-JP (Re: fiber, movemail on meadow1.04a1)
> Message-ID: <19990624155613G.GOTOH at example.com>
> Date: Thu, 24 Jun 1999 15:56:13 +0900 (JST)
>
> 後藤> というわけで、.emacsに以下の行を追加することにしましたとさ。
> 後藤> めでたしめでたし。
> 後藤>
> 後藤> (if (require 'un-sample nil t)
> 後藤> (add-hook 'mew-init-hook
> 後藤> '(lambda ()
> 後藤> (nconc mew-cs-database
> 後藤> '(("utf-8"
> 後藤> (ascii
> 後藤> latin-iso8859-1 latin-iso8859-2
> 後藤> latin-iso8859-3 latin-iso8859-4
> 後藤> cyrillic-iso8859-5
> 後藤> greek-iso8859-7
> 後藤> hebrew-iso8859-8
> 後藤> latin-iso8859-9
> 後藤> japanese-jisx0208 japanese-jisx0212
> 後藤> chinese-cns11643-1 chinese-cns11643-2
> 後藤> chinese-cns11643-3 chinese-gb2312
> 後藤> korean-ksc5601 katakana-jisx0201
> 後藤> latin-jisx0201)
> 後藤> utf-8 "quoted-printable"
> 後藤> utf-8 "Q"))))))
ありがとうございます。不覚にも、このメールは保存してませんでした。
(require 'un-sample nil t) が nil を返すので、最初の行と最後の「)」を
とったらうまく行きました。Mule-UCS のバージョンの違いと思っておきます。
> 水口> utf-7 や iso-2022-jp-3 のメッセージも同様です。
>
> jp-3 は
>
> From: Hideyuki SHIRAI (白井秀行) <shirai at example.com> 曰く
> Subject: [Mew-Win32 02550] Re: iso-2022-jp-3 (Re: keitai-mode)
> Message-ID: <20000411.172516.120004656.shirai at example.com>
> Date: Tue, 11 Apr 2000 17:25:16 +0900 (JST)
>
> 白井> 小関> (nconc mew-cs-database
> 白井> 小関> '(("iso-2022-jp-3"
> 白井> 小関> (ascii japanese-jisx0208 japanese-jisx0213-1 japanese-jisx0213-2)
> 白井> 小関> iso-2022-jp-3 "7bit" iso-2022-jp "B"))))
> 白井> ~~~ -jp-3 ね
UTF-8 の分と、 nconc のパラメーターのリストを連結したらうまくいきました。
> ですね。utf-7 は utf-8 の部分を utf-7 にすれば大丈夫だと思います。
UTF-7 のメッセージを見失ったので、後で試します。
> 上記の内容は、読むのも書くのも両刀です。
> 読むだけだったら、もっと設定は簡単なのですが、すっかり忘れてしま
> いました。
大変幸せになりました。気を良くした勢いで、1.95b に突入しようかと思い始
めました。
P.S.
お天気マークは、TrueTypeフォントではトーフで BDFフォントなら大丈夫なん
ですね。
ありがとうございました。
--
水口 元彦 (みなくち もとひこ)
zxcv at example.com
Mew-win32 メーリングリストの案内