[Mew-dist 08714] Re: B-encoded header routine

Kazu Yamamoto ( 山本和彦 ) kazu at example.com
1999年 5月 6日 (木) 16:42:30 JST


From: 小関 吉則 (KOSEKI Yoshinori) <kose at example.com>
Subject: [Mew-dist 08710] Re: B-encoded header routine
Date: Thu, 6 May 1999 15:34:57 +0900

> From: 小関 吉則 (KOSEKI Yoshinori) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WBsoQiAbJEI1SEInGyhC?= (KOSEKI Yoshinori)
>   <kose at example.com>

これ OK。

> From: 小関吉則(KOSEKI Yoshinori) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?=(KOSEKI Yoshinori)
>  <kose at example.com>

これも OK。 "(" はセパレータなので、encoded-word が atom になっている。

> From: 小関吉則(KOSEKI Yoshinori)<kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?=(KOSEKI Yoshinori)
>  <kose at example.com>

これは
	- 不要な SPC が入った。正しくは KOSEKI で折り返すべき
と考えるか、
	- ( ) の途中で折り返すのは間違いではないけど、やるべきでない。
	  (複数行にまたがる quote ぐらい嫌。) SPC が入るのはしょうがない
	  ことで、この SPC はあってもなくても意味は等価(address であって、
	  text ではないから)なので、これで OK
と考えるか難しいところです。

> From: 小関吉則(KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii)<kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?=(
>  KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii)<kose at example.com>

うーん。
	- KOSEKI で折り返すべきか
	- ( の前で無理矢理折り返すべきか

> From: 小関吉則(KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?=(
>  KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>

同上。

> From: 小関吉則 (KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?= (
>  KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>

あれれ。これは "(" の前で折り返すべきですね。うーん。バックトラックし
ないと折り返し位置が決まりそうにないなぁ。

> From: 小関 吉則 (KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WBsoQiAbJEI1SEInGyhC?= (
>  KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>

上に同じ。

--かず



Mew-dist メーリングリストの案内