[Mew-dist 08714] Re: B-encoded header routine
Kazu Yamamoto ( 山本和彦 )
kazu at example.com
1999年 5月 6日 (木) 16:42:30 JST
From: 小関 吉則 (KOSEKI Yoshinori) <kose at example.com>
Subject: [Mew-dist 08710] Re: B-encoded header routine
Date: Thu, 6 May 1999 15:34:57 +0900
> From: 小関 吉則 (KOSEKI Yoshinori) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WBsoQiAbJEI1SEInGyhC?= (KOSEKI Yoshinori)
> <kose at example.com>
これ OK。
> From: 小関吉則(KOSEKI Yoshinori) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?=(KOSEKI Yoshinori)
> <kose at example.com>
これも OK。 "(" はセパレータなので、encoded-word が atom になっている。
> From: 小関吉則(KOSEKI Yoshinori)<kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?=(KOSEKI Yoshinori)
> <kose at example.com>
これは
- 不要な SPC が入った。正しくは KOSEKI で折り返すべき
と考えるか、
- ( ) の途中で折り返すのは間違いではないけど、やるべきでない。
(複数行にまたがる quote ぐらい嫌。) SPC が入るのはしょうがない
ことで、この SPC はあってもなくても意味は等価(address であって、
text ではないから)なので、これで OK
と考えるか難しいところです。
> From: 小関吉則(KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii)<kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?=(
> KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii)<kose at example.com>
うーん。
- KOSEKI で折り返すべきか
- ( の前で無理矢理折り返すべきか
> From: 小関吉則(KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?=(
> KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
同上。
> From: 小関吉則 (KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WDVIQicbKEI=?= (
> KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
あれれ。これは "(" の前で折り返すべきですね。うーん。バックトラックし
ないと折り返し位置が決まりそうにないなぁ。
> From: 小関 吉則 (KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
> From: =?iso-2022-jp?B?GyRCPi40WBsoQiAbJEI1SEInGyhC?= (
> KOSEKI Yoshinoriiiiiiiiiiiiiiii) <kose at example.com>
上に同じ。
--かず
Mew-dist メーリングリストの案内