[mew-dist 19725] Re: subjectのbase64(複数行)について
Shun-ichi GOTO
gotoh at example.com
2001年 11月 28日 (水) 02:00:57 JST
>>>>> at Wed, 28 Nov 2001 00:00:11 +0900
>>>>> ogi == Hironori OGIBAYASHI <ogi at example.com> said,
> foldingは「multiple 'encoded-word's (separated by CRLF SPACE)」に
> よって実現されます。
>
> つまり、複数行に分かれたそれぞれが、encoded-wordとして正しくある
> べきです。
ogi> しかし、decode状態での文字列が例えば最後にK-OUTのないJIS文字列で
ogi> あったとしても、それが正しくencodeされていればencoded-wordとしては
ogi> 正しいのではないでしょうか?
だめです。byte 列をencoding するという操作で言えばそういう考え方もアリで
しょうが、encoded word の前後はus-asciiである必要があります。これは複数
のencoded word にまたがってmodeを持ち越さないために必要な措置で、つまり
encoded word 内でiso-2022-jpにシフトしたならば、encoded wordを終了した時
点でus-asciiに戻っていなければならない、と定義されています。
See RFC2047
> 3. Character sets
...snip...
> Some character sets use code-switching techniques to switch between
> "ASCII mode" and other modes. If unencoded text in an 'encoded-word'
> contains a sequence which causes the charset interpreter to switch
> out of ASCII mode, it MUST contain additional control codes such that
> ASCII mode is again selected at the end of the 'encoded-word'. (This
> rule applies separately to each 'encoded-word', including adjacent
> 'encoded-word's within a single header field.)
ogi> そして、unfoldingのルールに従ってCRLFとspaceを除いて一行にすれば
ogi> 本来は正しいJIS文字列になるのかな、と思うのですが。
byte列の結合として扱えばそれも可能ですが、MIMEでは許されていません。
--- Regards,
Shun-ichi Goto <gotoh at example.com>
R&D Group, TAIYO Corp., Tokyo, JAPAN
Mew-dist メーリングリストの案内