[Mew-Win32 00592] Re: tokunaga again

Hideyuki SHIRAI Shirai at example.com
1998年 4月 28日 (火) 18:18:20 JST


From: Miyashita Hisashi(宮下 尚:HIMI) <himi at example.com> さん曰く
Subject: [Mew-Win32 00591] Re: tokunaga again
Message-ID: <u90oqz651.fsf at example.com>
Date: Tue, 28 Apr 1998 17:45:38 +0900

himi> Hideyuki SHIRAI <Shirai at example.com> writes:
himi> > info> Latin 1 や ISO 2022 JP に見られる本文の拡張は、あくまで地域に限定された
himi> > info> 紳士協定です。RFC822 を使う限り、地域間を越えてメッセージをやりとりする
himi> > info> には、結局英語を使うしかないのです。
himi> > 
himi> > というように、かずさんは『地域化』をbodyにしか適用していません。
himi> > だから、『header fieldはUS-ASCIIだけ』という結論が導かれるのでしょ
himi> > う。
himi> 
himi> ちょっと補足ですね。たぶん山本さんは、RFC822(STD11)準拠のメールは
himi> US-ASCIIしか認めていないのだと思います。つまり、「地域化されたSTD11」
himi> は、そもそもSTD11に違反していると。

himi> これは、これで、一つの考えで、VMなんかは、現在そうしているとのことです。
himi> つまり、非MIMEメッセージには日本語は入れられません。

himi> さすがに、山本さんもそこまで過激ではなかったみたいで、「地域化されたSTD11」を
himi> body部にまでは認めたのでしょうね。それがMewの実装になっていると私は解釈して
himi> います。

私は、そんな年寄りじゃないので(?)、村井さん達(でいいのですよね?)
で決めた紳士協定の中身を正確に知らないのです。だから、Header部
に地域化されたSTD11を適応していいのかどうかの判断は私には出来ま
せん。ごめんなさい。m(__)m

himi> でも、見方によっては、非対称だといったのは、「body部だけ」という点です。
himi> なぜなら、Unstructured field bodyとbodyの定義はsyntacticalには全く変わらない
himi> ためです。(Subjectなんかは、Unstructured field bodyに相当します。)

理解はしているつもりなんですが、Mewの信者なものでして。^^;

himi> ## Semanticalには、いろいろと議論がまたありそうですが。うーん。

う〜〜ん。これは、一介の技術者には難しすぎる。

# ゴールデンウィークモードに逃げよう!! ^^;;;

himi> Microsoft Internet Mailなんかは、From:(structured field)にまでISO-2022-JP片
himi> を埋め込んでくれますね。^^;;;;まあ、自然な拡張としてはありなんでしょうけど、
himi> ちょっと過激すぎたような。
himi> ## たしかに、これは、危険がごろごろしているでしょうね。

そうそう。最初に見たときは本当に驚きました。

himi> > ### 個人的には、UTF-8なメッセージって考えたくもないのだけど……
himi> > ### 時代の流れという奴ですかねぇ。
himi> 
himi> HTML 4.0といい、XMLといい、Javaといい、UTF-8が御好きな人が、世界では
himi> 多いようで。^^;;;
himi> 
himi> ## やっぱり、MULE-UCS早く続きをやりたいんですが。

頑張ってください。自分でUTF-8を書く気はないのですが、やっぱり読
めないのは嫌なものでして。って、他力本願ですけども。

himi> でも、いつまでもMicrosoftのMail製品に関しては、悪く言われますね。

やっぱり、MSの『態度が悪かった』のが最大の原因でしょう。:-)

himi> ## RFC2045-2049の実装をするのは、とっても難しすぎます。
himi> ## とくにRFC2047のencode-wordに関しては、守岡さん、山本さんも
himi> ## 頭を抱えているような。

これも難しそうですね。RFCは、結構、簡単に勧告化(?)出来ちゃうのが
いけないなぁと思っています。encoded-wordは日本人が見たら一発で
『こりゃ、まずい!!』ってわかりますものね。

# 簡単というのは、ITUと比べての話です。
# ITUで勧告化されたあともボロボロとボロがでるものもありますが。

himi> > himi> ## Microsoftの自業自得かもしれないし。
himi> > 
himi> > やっぱり私はMSきらいかもしれない。最近、ますます嫌いになる出来事
himi> > があったばっかりだし。これについてはMLにはふさわしくないから触れ
himi> > ません。
himi> 
himi> やっぱ、これがあるかも。 ^^;;;

以下、X-Rot13 へ。

### 書きたくなっちゃった。

# ちなみに、今のビッグコミックの『ゴルゴ13』に caesar暗号化の話
# が出ています。

-------------- next part --------------
テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました...
ファイル名: 無し
型:         text/x-rot13-47-48
サイズ:     762 バイト
説明:       無し
URL:        <http://www.mew.org/pipermail/mew-win32/attachments/19980428/4a26fe26/attachment.bin>
-------------- next part --------------
わーい!! これで、ゴールデンウィークだぁ!!

--
白井秀行 (Hideyuki SHIRAI)


Mew-win32 メーリングリストの案内