[Mew-dist 11847] Re: Mew 1.95b8
Shuhei KOBAYASHI
shuhei at example.com
1999年 12月 15日 (水) 05:14:06 JST
>>>>> In <19991215.010720.112533392.kazu at example.com>,
>>>>> Kazu Yamamoto (山本和彦) <kazu at example.com> wrote:
> envelope from というのは sendmail 用語ですか? 前から気になっていたの
> で、RFC を grep してみましたが、RFC に該当する言葉はないようです。
少なくとも RFC 821 & 822 では "envelope from" という言葉そのものは出て
いないはずですが, envelope と contents という概念が RFC 822 の冒頭に書
いてあります. 一方, RFC 821 では sender/recipient(s) という用語や MAIL
FROM/RCPT TO というコマンドが使われていますので, これらを組み合わせて
envelope sender や envelope from と呼んでいるのだと思っていました.
;; というのが, 数年前に RFC 821 & 822 をしばらく眺めた末に出した結論.
;; 実際は sendmail 等が流行らせた言葉なのかもしれませんが, sendmail
;; 用語はよく知りません.
> 一般的には MAIL FROM と言うべきではないでしょうか?
文脈から MAIL FROM で指定された address ということは分かりますが, これ
はコマンド自体を指しているような感じがして好きではありません.
;; SMTP RFC 的には reverse-path/forward-path と呼ぶのが一番正統的か?
ん, そうか. MAIL FROM や reverse-path といった言葉は配送系として SMTP
を仮定してしまうので, 配送用の address を表わす一般的な言葉としては不
適切なのか. やはり envelope sender あるいは envelope from ですね.
--
Shuhei KOBAYASHI
;; ひょっとして snail mail の用語ってことは...
Mew-dist メーリングリストの案内